Роли дублировали: Александр Демьяненко, Любовь Виролайнен, Игорь ефимов и др.
Экранизация одноименного романа шведских писателей Пера Валё и Май Шевалл.
Руководство крупного издательского концерна получает анонимное письмо, в котором неизвестные обещают взорвать Дом Прессы. Расследование этой угрозы террористического акта поручается инспектору полиции Йенсену. В процессе следствия выясняется, что в структуре концерна имеется некий строго засекреченный 31-й отдел, о деятельности которого практически нет никаких данных. Йенсен понимает, что задача этого тайного подразделения – ликвидация свободолюбивой оппозиционный прессы, и начинает подозревать, кому нужна гибель 31 отдела...
Чем нас пугали, к тому и пришли
Кто бы мог подумать (и я в том числе), что этот двухсерийный политический детектив "Таллинфильма" почти 35-летней давности окажется пронзительно актуален в современной России! В романе двух "прогрессивных левых" шведских писателей и в его советско-эстонской экранизации наглядно показывается, до чего может довести свободную и действительно демократическую прессу буржуазное общество потребления- до полной деградации, до ничтожности. Тогда, в 1980-м году, "Гибель 31-го отдела" представлялась некой страшилкой, созданной чуть ли не по заказу главного идеолога ЦК КПСС товарища Суслова - мол, смотрите и ужасайтесь тому, как и о чём пишет западная пресса. И это в то время, когда народ читал газеты страны Советов с последней страницы, засыпая на первых строках грандиозных и обязательных отчетов о партийных съездах-пленумах, помпезных репортажей со "строек века", "битв за урожай" и т. п. Одним словом, одна политжурналистская крайность клеймила позором другую, свою диаметральную противоположность. Но вот прошли тяжелые и до сих пор непонятые, неосознанные перемены и годы. И нет, чтобы нам придти к разумной, здравой середине между этих враждующих полюсов, где истинно и находится истина. Именно - нет! Поскольку один полюс сменил не менее "ледовитый" другой. Намеренно гипертрофированная писателями и кинематографистами ситуация с журналистикой в некой западной стране стала реальностью для вполне конкретной страны России. "… журналы стали писать о всеобщем благоденствии и о единстве народа". Это цитата из фильма. А похоже на цитату из какого-то выступления современного российского оппозиционера - неважно, какого толка. А совершенно гениальный эпизод, когда инспектор Йенсен знакомился с печатной продукцией пресс-концерна, состоящей из сплошной рекламы и глянцевых снимков из светской жизни и досмотрелся до того, что отупел окончательно, и даже сопровождающая музыка зациклилась, как на заевшей пластинке (повторюсь: гениальный ход, нигде такого не видел!)? А история восхождения уборщицы в главные редакторы журнала посредством ногораздвижения? Да, пардон, у нас две трети "бизнесвумен"именно такие! А прогрессирующе желтеющая (даже когда-то солидная) пресса продолжает учить нас, "как поливать герань" (цитата из фильма). Ну а тех, кто духовно и художественно протестовал против такого, в фильме доброжелательно собрали в особый 31-й отдел (почему-то хочется сказать - в Общественную палату), чтобы, рассмотрев их под микроскопом, выработать "дуст" от этих "тараканов". Впрочем, они и сами себя потравили- амбициями, недальновидностью, чрезмерным идеализмом... А за уцелевшими бдит, бдит недрёманное око 31-го отдела. И тогда, и сейчас.
Альберт Попов, февраль 2012 г.
Награда: 1981 - Приз за режиссерский дебют (Пеэтер Урбла) на Всесоюзном Телевизионном фестивале в Ереване (Армения, СССР)
Параметры рипа: Формат: AVI Качество: TVRip Размер: 1,82 Gb (889+936 Mb) Источник рипа: TV Язык: русский (советский дубляж, он же - оригинал) Озвучивание: оригинальное Параметры видео: 640x464 (1,379), 25 fps, XviD, 1850 Кбит/сек. Параметры звука: 128 Кбит/сек, 2 канала, 16 bit, 48,0 КГц, mp3