Видавший виды пограничник приказывает подышать в трубочку очередному финну, свалившемуся за борт в акватории Таллиннского порта, и недоуменно пожимает плечами: невысокий блондин абсолютно трезв! Удивительно...
"Киннунен" - десятый и последний эстонский полнометражный фильм, вышедший в 2007 году. Он имеет все родовые признаки нового эстонского кинематографа: снят за гроши, молодым режиссером; актеры – за исключением Grand Old Man’a эстонской сцены Аарне Юкскюла и сыгравшего очередного мрачного лузера Иво Ууккиви – все больше не то чтобы совсем неизвестные, но, скажем так, широко известные в узком кругу. Исполнительница главной роли Мария Петерсон – из Theatrum’a, как и режиссер и автор сценария Андри Лууп. Финского актера Сесу-Петтери Лехто мы не знаем, но своего героя-недотепу он сыграл убедительно. Приехавший в Эстонию за большой и чистой любовью Киннунен вызывает сострадание, а у женской части зала – и материнские чувства.
Не за водкой и легкими связями
В отличие от остальной эстонской кинопродукции-2007, "Киннунен" - лирическая комедия. С некоторыми элементами эксцентриады, идущими еще от "немой комической". Когда – уже после финальных титров, как нынче модно, – мы видим героев катающимися на лодке, заранее ясно, что они свалятся в воду: чем началось, тем и завершится!
В принципе «Киннунен» построен на том же приеме, что и французская кинокомедия "Два дня в Париже". На демонстрации (с последующим частичным опровержением) стереотипных национальных характеристик. Жюли Дельпи строила сюжет на том, будто французы развратники и часто ксенофобы, а американцы ханжи и зануды. Лууп - на известной еще Салтыкову-Щедрину истине: Финны вообще-то народ трезвый, но, попав в... (у великого сатирика – Петербург, мы же заменим его на Эстонию), напиваются до поросячьего визга".
В фильме, разумеется, присутствует троица водкасекстуристов (Maтти Ристинен, Яркко Нюман и Яркко Лахти), которые ведут себя именно так, как сказано выше. Есть и объекты сатиры с эстонской стороны: таксист, который берет с Киннунена за провоз от порта до Пельгуранда 60 евро ("Нынче все дорожает") и его подельник-сутенер, предлагающий финскому гостю на выбор нескольких потасканных красоток и даже (если клиент – нетривиальной ориентации) мускулистого парнишку.
Но герой не таков. Свое пребывание в Эстонии он начинает с визита на языковые курсы и просит молодую преподавательницу написать ему по-эстонски брачное объявление. Ну а потом влюбляется в эту нежную и трепетную девушку по имени Ыйе Каннике (в переводе нечто вроде "цветочек фиалки").
Комедия – сложный жанр
Киннунен по профессии – инструктор вождения. (Странно: с такой-то психикой!) Ыйе обучает его эстонскому, а он ее – водить машину. Само собой разумеется, героиня Марии Петерсон отчаянно трусит, сев за руль. Есть в картине еще одна преподавательница, Кюлли (Хилья Мурель из вильяндиского театра "Угала"), которая дает уроки то ли фитнеса, то ли правильного отношения к жизни. Киннунен поначалу стоит в растерянности между этими двумя симпатичными девушками, словно Буриданов осел между двумя копнами сена.
Понятно, что комедия – не социальная драма, и в ней возможны допуски и преувеличения. Но в сценарии все же многовато проколов. И маловато неожиданностей. Мы догадываемся, что небритый мизантроп Тыну (Иво Ууккиви) – не супруг и не бойфренд Ыйе, а брат, вселившийся в ее квартиру: Ыйе – девушка достойная во всех отношениях, не станет она при живом спутнике жизни заводить роман с финном.
Непонятно другое. Если Ыйе живет на скромную зарплату преподавательницы, а Тыну явно не работает (когда бы ни пришел Киннунен, он постоянно застает дома Тыну, смотрящего спортивную передачу и пьющего пиво), откуда у них такие шикарные машины? У сестры – новенький "мерседес", у брата – тоже "мерседес", только "гелендеваген", как те, на которых наши спортсмены совершили кругосветку. Кюлли, тоже девушка небогатая, рассекает по городу в роскошной тачке со съемным верхом. Ндааа... Чтоб вы все так жили, как герои истории, придуманной Андри Луупом!
И самое главное. Ясно, почему Киннунену нужна подруга, являющаяся противоположностью финских женщин. Ядреная бабенка с формами толкательницы ядра, набрасывающаяся на героя, убеждает: от финнок лучше держаться подальше. Но за что нежная Ыйе Каннике полюбила этого недотепу - ума не приложу!
Однако у картины есть одно важное достоинство. Она добрая. А местами и очень остроумная. За это ей простится многое! Борис Тух, DZD, 2007 год
Параметры рипа: Формат: AVI Качество: DVDRip Размер: 1,28 Gb Источник рипа: DVD Язык: эстонский Субтитры: русские внешние .srt; эстонские форсированные (на финскую речь) Озвучивание: оригинальное Параметры видео: 720х400 (16:9), 25 fps, XviD, 1834 Кбит/сек Параметры звука: 320 Кбит/сек, AC3, 48,0 КГц, 2 канала